Ferramentas

Hoje em dia os tradutores estariam perdidos sem os computadores. Além de serem uma grande ajuda em termos de pesquisa e processamento de texto, há muitos outros programas informáticos que auxiliam o trabalho do tradutor. Em baixo encontra uma lista de programas úteis:


Programas de localização de software

Estes programas seleccionam as partes do texto a ser traduzidas (as chamadas cadeias) do código fonte de um programa e mostram-nas separadamente. Agora estas "cadeias" do ficheiro original podem ser traduzidas de forma independente do código fonte. Depois disso, os programas reintroduzem a tradução no código fonte.

Exemplos:

Passolo

Catalyst

KBabel (Linux)



Gestão da Terminologia

Estes programas ajudam os tradutores a construir bases de dados terminológicas que podem ser usadas em futuras traduções.

Exemplos:

Termbase

Termstar


Programas de Memórias de Tradução

Estes programas guardam traduções completas de forma a que as palavras, frases ou páginas já traduzida, logo que sejam encontradas em outros textos, sejam mostradas como sugestões e possam ser reutilizadas.

Exemplos:

Transit

Déja vu

Trados

OmegaT


Outras demonstrações úteis destes e outros programas podem ser encontradas aqui.


anterior seguinte