Perguntas Frequentes

Qual é o significado do termo "ensino à distância"?

Quais são as diferenças entre o ensino à distância e os programas de estudo regulares?

Será que um diploma de ensino à distância é tão válido como um diploma "normal"? Onde posso encontrar mais informação?

Onde posso tirar um curso de tradução à distância?

Quais são os custos?

É necessário computador e acesso à Internet?


Qual é o significado do termo "ensino à distância"?

O Dicionário de Inglês do Microsoft Encarta define o termo da seguinte forma:

"O ensino à distância é uma forma de ensino em que os estudantes trabalham a partir de casa, com pouca, ou nenhuma, presença directa dos professores e com material fornecido à distância, por exemplo, por correio electrónico, televisão, ou correio".

Para além dos cursos à distância ministrados pelas universidades, existem também cursos à distância ministrados por instituições privadas, na maior parte das vezes com o objectivo de alargar conhecimentos profissionais, incluindo as qualificações da escola secundária. As instituições de ensino à distância fornecem material escolar aos estudantes. Os cursos conduzem a exames finais internos ou preparam os estudantes para exames de domínio público.

Voltar ao início


Quais são as diferenças entre o ensino à distância e os programas de estudo regulares?

O ensino à distância é mais flexível no que se refere à duração e ao local de estudo. É mais diverso desde que tenha um público alvo mais amplo (onde se incluem, por exemplo, pessoas que desejam alargar os seus conhecimentos profissionais, sem a necessidade de deixar o seu emprego durante um dado período de tempo) do que um programa de estudo regular. Para além disto, os estudantes precisam de ter um grau de maturidade suficiente, capacidade de gerir o seu próprio estudo, bem como a capacidade de trabalhar de forma eficiente com o equipamento necessário.

Ver a nossa secção vantagens e desvantagens do ensino à distância para uma comparação mais pormenorizada entre o ensino à distância e os programas de estudo regulares.

Ver também a nossa página de ligações para obter mais informação acerca do ensino à distância.

Voltar ao início


Será que um diploma de ensino à distância é tão válido como um diploma "normal"? Onde posso encontrar mais informação?

De acordo com o artigo 22, parágrafo 2, da lei da universidade de Rhineland-Palatinate, um crédito, tal como previsto nos regulamentos de estudo e de exames, é comprovado quando o estudante integra uma unidade de ensino à distância, desde que o tipo de curso desta seja equivalente ao tipo de curso correspondente a um programa de estudos regular. Uma unidade de ensino à distância é equivalente a um programa de estudos regular quando os seus conteúdos e padrão académico são de qualidade idêntica e a realização dos objectivos de aprendizagem é assegurada.

Voltar ao início


Onde posso tirar um curso de tradução à distância?

A AKAD, uma universidade privada, é o único instituto alemão de ensino superior que ministra um curso de ensino à distância com um grau certificado em tradução. O curso encontra-se disponível na vertente Inglês/Alemão e incide principalmente sobre Economia. Aos estudantes são dadas 8 unidades de materiais de aprendizagem escrita e programas de aprendizagem de língua em cassete. A duração do curso é de 24 meses (com uma carga diária de 2 horas). Onze seminários, que geralmente consistem em várias sessões, preparam os estudantes, de forma específica, para o exame final da AKAD. Os estudantes também têm a possibilidade de assistirem, durante uma semana, a todas as sessões de alguns seminários. Os seminários realizam-se nos centros de estudo da AKAD em Dusseldorf, Estugarda e Leipzig. Os cursos preparatórios realizam-se em Estugarda. Para mais informação veja a página ligações.

Fora da Alemanha, a Universidade de Nova Iorque ministra cursos de tradução à distância. Para mais informação clique aqui.

Voltar ao início


Quais são os custos?

Os custos relativos ao programa da AKAD atingem os 5.208 Euros, para o período de estudo regular de 2 anos, o que equivale a 217 Euros por mês. Para além disto, os Conselhos Educativos cobram, actualmente, cerca de de 332 Euros por exame, valor que pode variar consoante o estado federal. O curso pode ser financeiramente apoiado pelo governo, se for considerado complemento de formação.

Voltar ao início


É necessário computador e acesso à Internet?

A possibilidade de utilizar um computador e a Internet facilita muito o estudo. Se se tiver em conta que um tradutor profissional recebe os seus trabalhos, quase sempre, através de meios electrónicos, sendo necessária uma certa competência na utilização de um computador, torna-se conveniente mencionar que, no final dos estudos, um computador e um acesso à Internet são absolutamente indispensáveis para iniciar uma carreira de sucesso. O curso de ensino à distância pode ser concluído sem estas ajudas. Existem cursos ministrados pela Linguaphone (www.linguaphone.de) que apenas utilizam livros e cassetes.

Voltar ao início