|
Analytische Sprachen
Beispiele:
| Ta | men | hui | shun | zhong | win |
| Er | Plural | können | sprechen | China | Sprache |
Der Mann sah den Hai (Maori):
Prät * sehen * best. Form * Mann * Obj. * best. Form * Hai
Flektierende Sprachen (fusionierende Sprachen)
Beispiel schwedisch:
| ein Auto | bil | Plural: | bilar | |
| das Auto | bilen | bilarna |
Agglutinierende Sprachen
Es handelt sich um eine Weiterentwicklung der flektierenden Sprachen. Es
werden auch Stamm- mit Stammorphemen verbunden.
Beispiel türkisch:
| ev | Haus |
| evde | im Haus |
| evden | vor dem Haus |
Dasselbe gilt für Suaheli. Schwedisch liegt auch im Grenzbereich. Sogar
im Deutschen gibt es das Wort "trotzdem", im Französischen "aujourd'hui".
Keine der Sprachen ist also rein einem der Typen zugeordnet.
Polynthtische Sprachen
"Für sehr viele Sprachen auf der Welt kommen wir mit unserer klassischen Einteilung der Wortarten in "Nomina" und "Verba" nicht zurecht. In den irokesischen Indianersprachen zum Beispiel weisen vereinfacht gesprochen alle Inhaltswörter (d.h. alle Wörter, die wir mit unseren Substantiven, Adjektiven oder Verben übersetzen würden) eine Erscheinungsform auf, die phänomenologisch unseren Sätzen mit einem Verb als Kern entspricht ('es-fliegt' = 'Flugzeug', 'es-schleppt-Baumstämme' = 'Pferd', 'man-schreibt-damit' = 'Bleistift', 'man-hält-dort-die-Ratsversammlung' = 'Hauptstadt des Reservats'). Man hat diesen Sprachen eine "verbale Orientierung" unterstellt (vgl. Sasse 1987 mit weiterer Literatur). Fast umgekehrt sieht es im philippinischen Tagalog aus, wo die Inhaltswörter einen eher nominalen Charakter haben (etwa 'Käuferin des Fisches war die Frau' = 'die Frau hat den Fisch gekauft'). Mit Begriffen wie "verbale" oder "nominale" Orientierung kommen wir aber der Sache nicht wesentlich näher, denn es handelt sich ja dabei um nichts anderes als eine (illegitime!) Übertragung unserer sprachlichen Kategorisierungen auf ganz anders funktionierende Sprachen." (Quelle)
Grundbegriffe
der morphologischen Sprachtypologie (bitte scrollen zu Punkt 3.3.3)

Letzte Bearbeitung:
27. April 1999
Erstellt
und bearbeitet von Dora Warth
(nach einer Vorlesung von Prof. Dr. Huber)
Homepage des FASK *
Institute *
IASPK *
Einführung in die
Sprachwissenschaft